dietnilutan
  • telèfon+86 186 4030 7886
  • Contacta amb nosaltres ara

    Equip automàtic de reciclatge d'aigua DG CBK

    Descripció breu:

    Núm. de model. :CBK-2157-3T

    Nom del producte:Equip automàtic de reciclatge d'aigua

    Superioritat del producte:

    1. Estructura compacta i rendiment fiable

    2. Funció manual: Té la funció de buidar manualment els dipòsits de sorra i els dipòsits de carboni, i realitza un buidat automàtic mitjançant intervenció humana.

    3. Funció automàtica: funció de funcionament automàtic de l'equip, realitzant un control totalment automàtic de l'equip, sense vigilància en qualsevol clima i altament intel·ligent.

    4. Funció de protecció de paràmetres elèctrics d'aturada (pausa)

    5. Cada paràmetre es pot canviar segons calgui


    Detall del producte

    Etiquetes de producte

    CBK-2157-3T

    Introducció a l'equip automàtic de reciclatge d'aigua

    Visualització del producte

    4t 5t

     2t3t

    i. Descripció del producte

    a) ús principal

    El producte s'utilitza principalment per al reciclatge d'aigües residuals del rentat de cotxes.

    b) Característiques del producte

    1. Estructura compacta i rendiment fiable

    Adopta una estructura d'embalatge de caixa d'acer inoxidable, bonica i duradora. Control altament intel·ligent, sense vigilància en qualsevol clima, rendiment fiable i resol el funcionament anormal dels equips causat per fallades de corrent.

     

    2. Funció manual

    Té la funció de netejar manualment els dipòsits de sorra i els dipòsits de carbó, i realitza una neteja automàtica mitjançant intervenció humana.

     

    3. Funció automàtica

    Funció de funcionament automàtic de l'equip, realitzant un control totalment automàtic de l'equip, sense vigilància en qualsevol clima i altament intel·ligent.

     

    4. Funció de protecció de paràmetres elèctrics d'aturada (pausa)

    Dins de l'equip s'utilitzen diversos conjunts de mòduls elèctrics amb funció d'emmagatzematge de paràmetres per evitar un funcionament anormal de l'equip causat per una fallada de corrent.

     

    5. Cada paràmetre es pot canviar segons calgui

    Cada paràmetre es pot canviar segons calgui. Segons la qualitat de l'aigua i l'ús de la configuració, es poden ajustar els paràmetres i es pot canviar l'estat de funcionament del mòdul d'autoenergia de l'equip per aconseguir el millor efecte de qualitat de l'aigua.

     

    c) Condicions d'ús

    Condicions bàsiques per a l'ús d'equips automàtics de tractament d'aigua:

    Ítem

    Requisit

    condicions de funcionament

    estrès laboral

    0,15~0,6MPa

    temperatura d'entrada d'aigua

    5~50℃

    entorn laboral

    temperatura ambient

    5~50℃

    humitat relativa

    ≤60% (25 ℃)

    Font d'alimentació

    220V/380V 50Hz

    qualitat de l'aigua d'entrada

     

    terbolesa

    ≤19FTU

     

     

     

     

     

     

     

     

    d) Dimensió exterior i paràmetre tècnic

    27

    ii. Instal·lació del producte

    a) Precaucions per a la instal·lació del producte

    1. Assegureu-vos que els requisits de construcció de capital compleixin els requisits d'instal·lació de l'equipament.

     

    2. Llegiu atentament les instruccions d'instal·lació i prepareu totes les eines i els materials que s'instal·laran.

     

    3. La instal·lació de l'equip i la connexió del circuit han de ser realitzades per professionals per garantir l'ús normal de l'equip després de la instal·lació.

     

    4. La presa de possessió s'ha de basar en l'entrada, la sortida i el desguàs, i ha de complir amb les especificacions pertinents de la canonada.

     

    b) ubicació de l'equipament

    1. Quan s'instal·la i es mou l'equip, s'ha d'utilitzar la safata de rodaments inferior per al moviment i no es permeten altres peces com a punts de suport.

     

    2. Com més curta sigui la distància entre l'equip i la sortida d'aigua, millor, i s'ha de mantenir la distància entre la sortida d'aigua i el canal de clavegueram per evitar el fenomen del sifó i danys a l'equip. Deixeu un cert espai per a la instal·lació i el manteniment de l'equip.

     

    3. No instal·leu l'equip en un entorn d'àcids forts, àlcalis forts, camps magnètics forts i vibracions, per evitar danys al sistema de control electrònic i provocar fallades a l'equip.

     

    5. No instal·leu equips, sortides d'aigües residuals ni accessoris de canonades de sobreeiximent en llocs amb temperatures inferiors a 5 graus Celsius i superiors a 50 graus Celsius.

     

    6. En la mesura que sigui possible, instal·leu l'equip al lloc amb menys pèrdues en cas de fuites d'aigua.

     

    c) Instal·lació de canonades

    水处理大图

    1. Totes les canonades d'aigua són canonades DN32PNC, les canonades d'aigua estan a 200 mm del terra, la distància de la paret és de 50 mm i la distància central de cada canonada d'aigua és de 60 mm.
    2. Cal connectar una galleda a l'aigua del rentat de cotxes i afegir una canonada d'aigua de l'aixeta per sobre de la galleda. (Es recomana instal·lar la galleda a prop de l'equip de tractament d'aigua, ja que la canonada d'aigua de l'equip ha d'estar connectada al dipòsit d'aigua)
    3. El diàmetre de totes les canonades de sobreeiximent és de DN100 mm i la longitud de la canonada és de 100 mm a 150 mm més enllà de la paret.
    4. La font d'alimentació principal entra a la línia i entra a l'amfitrió (capacitat instal·lada de 4 kW), amb un cable trifàsic de cinc nuclis de 2,5 mm2 (cable de coure) a l'interior, i es reserva una longitud de 5 metres.
    5. Carcassa de cable DN32, el dipòsit de transició entra a l'amfitrió i cable trifàsic de quatre nuclis d'1,5 mm2 (cable de coure), cable de tres nuclis d'1 mm (cable de coure) i la longitud està reservada per a 5 metres.
    6. ⑤Carcassa de filferro DN32, el tanc de sedimentació 3 entra a l'amfitrió i s'insereix a l'interior un cable trifàsic de quatre nuclis d'1,5 m (cable de coure), i la longitud es reserva a 5 metres.
    7. ⑥Carcassa de filferro DN32, el dipòsit de sedimentació 3 entra a l'amfitrió i s'insereixen dos cables de tres nuclis d'1 mm2 (filferro de coure) a l'interior, i la longitud es reserva a 5 metres.

     

    8. La piscina neta de dalt ha de tenir una canonada d'aigua, ja que hi ha pèrdua d'aigua per evitar que la bomba submergible es cremi.

     

    9. La sortida d'aigua ha d'estar a una certa distància del dipòsit d'aigua (uns 5 cm) per evitar el fenomen del sifó i causar danys a l'equip.

     

    iii. Configuració bàsica i instruccions

    a) Funció i importància del tauler de control

    25

    b) Configuració bàsica

    1. La fàbrica va establir el temps de rentat a contracorrent del dipòsit de sorra en 15 minuts i el temps de rentat positiu en 10 minuts.

     

    2. La fàbrica va establir el temps de rentat a contracorrent del cartutx de carbó en 15 minuts i el temps de rentat positiu en 10 minuts.

     

    3. L'hora de buidat automàtica configurada de fàbrica és a les 21:00, durant la qual l'equip es manté encès, de manera que la funció de buidat automàtica no es pot iniciar normalment a causa d'una fallada de corrent.

     

    4. Tots els punts de temps de funció anteriors es poden configurar segons els requisits reals del client, que no són equips totalment automàtics i s'han de rentar manualment segons els requisits.

    b) Descripció de la configuració bàsica

    1. Comproveu regularment l'estat de funcionament de l'equip i, en cas de condicions especials, poseu-vos en contacte amb la nostra empresa per obtenir servei postvenda.

     

    2. Netegeu el cotó PP regularment o substituïu el cotó PP (generalment cada 4 mesos, el temps de substitució és incert segons la qualitat de l'aigua)

     

    3. Substitució regular del nucli de carbó activat: 2 mesos a la primavera i la tardor, 1 mes a l'estiu, 3 mesos a l'hivern.

    iv. especificació de l'aplicació

    a) Flux de treball de l'equipament

    24

    b) flux de caixa de l'equipament

    23

    c) Requisits per a la font d'alimentació externa

    1. Els clients generals no tenen requisits especials, només necessiten configurar una font d'alimentació de 3 kW i han de tenir una font d'alimentació de 220 V i 380 V.

     

    2. Els usuaris estrangers poden personalitzar-se segons la font d'alimentació local.

    d) Posada en marxa

    1. Un cop finalitzada la instal·lació de l'equip, realitzeu una autoinspecció i confirmeu la instal·lació correcta de les línies i les canonades del circuit abans de dur a terme l'operació de posada en marxa.

     

    2. Un cop finalitzada la inspecció de l'equip, s'ha de dur a terme l'operació de prova per avançar en el rentat del dipòsit de sorra. Quan l'indicador de rentat del dipòsit de sorra s'apaga, es realitza el rentat del dipòsit de carbó fins que l'indicador de rentat del dipòsit de carbó s'apaga.

     

    3. Durant el període, comproveu si la qualitat de l'aigua de la sortida d'aigües residuals és neta i lliure d'impureses i, si n'hi ha, realitzeu les operacions anteriors dues vegades.

     

    4. El funcionament automàtic de l'equip només es pot dur a terme si no hi ha impureses a la sortida de les aigües residuals.

    e) errors comuns i mètodes d'eliminació

    Problema

    Raó

    Solució

    El dispositiu no s'inicia

    Interrupció del subministrament d'energia del dispositiu

    Comproveu si la font d'alimentació principal està carregada

    El llum d'arrencada està encès, el dispositiu no s'inicia

    Botó d'inici trencat

    Substitueix el botó d'inici

    La bomba submergible no arrenca

    Aigua de la piscina

    Omplint la piscina d'aigua

    Disparo d'alarma tèrmica del contactor

    protector tèrmic de restabliment automàtic

    Interruptor de flotador danyat

    Substituïu l'interruptor de flotació

    L'aigua de l'aixeta no es reposa sola

    Vàlvula solenoide danyada

    Substituïu la vàlvula solenoide

    Vàlvula de flotació danyada

    Substituïu la vàlvula de flotació

    El manòmetre que hi ha davant del dipòsit està elevat sense aigua

    La vàlvula solenoide de tall de purga està danyada

    Substituïu la vàlvula solenoide de drenatge

    La vàlvula de filtre automàtica està danyada

    Substituir la vàlvula de filtre automàtica


  • Anterior:
  • Següent:

  • Escriu el teu missatge aquí i envia'ns-el