Equip de reciclatge automàtic d'aigua CBK

Descripció breu:

Model núm.:CBK-2157-3T

Nom del producte:Equips de reciclatge automàtic d'aigua

Superioritat del producte:

1. Estructura compacta i rendiment fiable

2. Funció manual: té la funció de rentar manualment els dipòsits de sorra i els dipòsits de carboni, i realitza el rentat automàtic per intervenció humana.

3. Funció automàtica: funció d'operació automàtica de l'equip, realitzant un control totalment automàtic de l'equip, sense vigilància en tot temps i altament intel·ligent.

4. Funció de protecció de paràmetres elèctrics d'aturar (trencar).

5. Cada paràmetre es pot canviar segons sigui necessari


Detall del producte

Etiquetes de producte

CBK-2157-3T

Introducció a l'equip de reciclatge automàtic d'aigua

Visualització del producte

4t 5t

 2t3t

i.Descripció del producte

a) ús principal

El producte utilitzat principalment per reciclar les aigües residuals de rentat de cotxes.

b) Característiques del producte

1. Estructura compacta i rendiment fiable

Adopteu una estructura d'embalatge de caixa d'acer inoxidable, bella i duradora.Control altament intel·ligent, rendiment sense vigilància en tot temps, rendiment fiable i soluciona el funcionament anormal dels equips causat per una fallada d'alimentació.

 

2. Funció manual

Té la funció de rentar manualment els dipòsits de sorra i els dipòsits de carboni, i realitza el rentat automàtic per intervenció humana.

 

3. Funció automàtica

Funció d'operació automàtica de l'equip, realitzant un control totalment automàtic de l'equip, sense vigilància en tot temps i altament intel·ligent.

 

4. Funció de protecció de paràmetres elèctrics d'aturar (trencar).

Dins de l'equip s'utilitzen diversos conjunts de mòduls elèctrics amb funció d'emmagatzematge de paràmetres per evitar un funcionament anormal de l'equip causat per una fallada de corrent.

 

5. Cada paràmetre es pot canviar segons sigui necessari

Cada paràmetre es pot canviar segons sigui necessari Segons la qualitat de l'aigua i l'ús de la configuració, els paràmetres es poden ajustar i es pot canviar l'estat de treball del mòdul d'autoenergia de l'equip per aconseguir el millor efecte de qualitat de l'aigua.

 

c) Condicions d'ús

Condicions bàsiques per a l'ús d'equips automàtics de tractament d'aigua:

Article

Requisit

condicions de funcionament

estrès laboral

0,15 ~ 0,6 MPa

temperatura d'entrada de l'aigua

5 ~ 50 ℃

Entorn de treball

temperatura ambiental

5 ~ 50 ℃

humitat relativa

≤60% (25℃)

Font d'alimentació

220V/380V 50Hz

qualitat de l'aigua d'entrada

 

terbolesa

≤19 FTU

 

 

 

 

 

 

 

 

d) Dimensió exterior i paràmetre tècnic

27

ii.Instal·lació del producte

a) Precaucions per a la instal·lació del producte

1. Assegureu-vos que els requisits de construcció de capital compleixin els requisits d'instal·lació d'equips.

 

2. Llegeix atentament les instruccions d'instal·lació i prepara totes les eines i materials a instal·lar.

 

3. La instal·lació de l'equip i la connexió del circuit han de ser realitzades per professionals per garantir l'ús normal de l'equip després de la instal·lació.

 

4. La presa de possessió s'ha de basar en l'entrada, la sortida i la sortida, i ha de complir les especificacions pertinents de la canonada.

 

b) Ubicació de l'equip

1. Quan l'equip s'instal·la i es mou, s'ha d'utilitzar la safata de coixinet inferior per al moviment, i es prohibeixen altres peces com a punts de suport.

 

2. Com més curta sigui la distància entre l'equip i la sortida d'aigua, millor, i s'ha de mantenir la distància entre la sortida d'aigua i el canal d'aigües residuals, per evitar el fenomen del sifó i el dany de l'equip.Deixeu un espai determinat per a la instal·lació i manteniment dels equips.

 

3. No instal·leu l'equip en un entorn d'àcid fort, àlcali fort, camp magnètic fort i vibració, per evitar danyar el sistema de control electrònic i causar fallades en l'equip.

 

5. No instal·leu equips, sortides d'aigües residuals i accessoris de canonada de desbordament en llocs de menys de 5 graus centígrads i superiors a 50 graus centígrads.

 

6. En la mesura del possible, instal·leu l'equip al lloc amb menys pèrdues quan es produeixin fuites d'aigua.

 

c) Instal·lació de canonades

水处理大图

1. Totes les canonades d'aigua són canonades DN32PNC, les canonades d'aigua es troben a 200 mm per sobre del terra, la distància de la paret és de 50 mm i la distància central de cada canonada d'aigua és de 60 mm.
2. S'ha de connectar una galleda a l'aigua del rentat de cotxes i s'ha d'afegir una canonada d'aigua de l'aixeta per sobre de la galleda.(Es recomana instal·lar la galleda a prop de l'equip de tractament d'aigua, ja que la canonada d'aigua de l'equip s'ha de connectar al dipòsit d'aigua)
3. El diàmetre de totes les canonades de desbordament és de DN100 mm i la longitud de la canonada és de 100 mm ~ 150 mm més enllà de la paret.
4. La font d'alimentació principal entra a la línia i entra a l'amfitrió (capacitat instal·lada 4KW), amb cable trifàsic de cinc nuclis de 2,5 mm2 (filferro de coure) a l'interior i es reserva una longitud de 5 metres.
5. Carcassa de filferro DN32, el dipòsit de transició entra a l'amfitrió i cable trifàsic de quatre nuclis d'1,5 mm2 (filferro de coure), cable de tres nuclis d'1 mm (filferro de coure) i la longitud es reserva per a 5 metres.
6. Carcassa de filferro ⑤DN32, el dipòsit de sedimentació 3 entra a l'amfitrió i s'insereix un cable trifàsic de quatre nuclis d'1,5 m (filferro de coure) a l'interior i la longitud es reserva per a 5 metres.
7. Carcassa de filferro ⑥DN32, el dipòsit de sedimentació 3 entra a l'amfitrió i s'insereixen dos cables de tres nuclis d'1 mm2 (filferro de coure) a l'interior i la longitud es reserva per a 5 metres.

 

8. La piscina clara a sobre ha de tenir una canonada d'aigua, ha afegit la pèrdua d'aigua, per evitar que es cremi la bomba submergible.

 

9. La sortida d'aigua ha de tenir una certa distància del dipòsit d'aigua (uns 5 cm) per evitar el fenomen del sifó i causar danys a l'equip.

 

iii.Configuració bàsica i instruccions

a) Funció i significació del quadre de comandament

25

b) Configuració bàsica

1. La fàbrica va establir el temps de rentat del dipòsit de sorra en 15 minuts i el temps de rentat positiu en 10 minuts.

 

2. La fàbrica va establir el temps de rentat del recipient de carbó en 15 minuts i el temps de rentat positiu en 10 minuts.

 

3. El temps de rentat automàtic establert de fàbrica és a les 21:00, durant el qual l'equip es manté encès, de manera que la funció de rentat automàtic no es pot iniciar amb normalitat a causa d'una fallada de corrent.

 

4. Tots els punts de temps de la funció anteriors es poden configurar segons els requisits reals del client, que no és un equip totalment automàtic, i s'ha de rentar manualment segons els requisits.

b) Descripció de la configuració bàsica

1. Comproveu l'estat de funcionament de l'equip amb regularitat i poseu-vos en contacte amb la nostra empresa per obtenir el servei postvenda en cas de condicions especials.

 

2. Netegeu el cotó PP regularment o substituïu el cotó PP (generalment 4 mesos, el temps de substitució és incert segons la qualitat de l'aigua diferent)

 

3. Substitució regular del nucli de carbó activat: 2 mesos a la primavera i tardor, 1 mes a l'estiu, 3 mesos a l'hivern.

iv.especificació de l'aplicació

a) Flux de treball dels equips

24

b) Flux de caixa de l'equip

23

c) Requisits d'alimentació externa

1. Els clients generals no tenen requisits especials, només han de configurar una font d'alimentació de 3KW i han de tenir una font d'alimentació de 220V i 380V.

 

2. Els usuaris estrangers es poden personalitzar segons la font d'alimentació local.

d) Posada en funcionament

1. Un cop finalitzada la instal·lació de l'equip, realitzeu l'autoinspecció i confirmeu la instal·lació correcta de les línies i canonades del circuit abans de dur a terme l'operació de posada en marxa.

 

2. Un cop finalitzada la inspecció de l'equip, s'ha de realitzar l'operació de prova per avançar el rentat del dipòsit de sorra.Quan l'indicador de rentat del dipòsit de sorra s'apaga, es realitza el rentat del dipòsit de carboni fins que s'apaga l'indicador de rentat del dipòsit de carboni.

 

3. Durant el període, comproveu si la qualitat de l'aigua de la sortida d'aigües residuals està neta i lliure d'impureses i, si hi ha impureses, realitzeu les operacions anteriors dues vegades.

 

4. El funcionament automàtic dels equips només es pot dur a terme si no hi ha impureses a la sortida d'aigües residuals.

e) Falla comuna i mètodes d'eliminació

Assumpte

Raó

Solució

El dispositiu no s'inicia

Interrupció de l'alimentació del dispositiu

Comproveu si la font d'alimentació principal està activada

El llum d'arrencada està encès, el dispositiu no s'engega

Botó d'inici trencat

Substituïu el botó d'inici

La bomba submergible no arrenca

Aigua de la piscina

Omplir piscina d'aigua

Activació d'alarma tèrmica del contactor

protector tèrmic de reinici automàtic

Interruptor de flotador danyat

Substituïu l'interruptor de flotador

L'aigua de l'aixeta no es reomple

Vàlvula solenoide danyada

Substituïu la vàlvula solenoide

Vàlvula de flotador danyada

Substituïu la vàlvula de flotador

El manòmetre davant del dipòsit està elevat sense aigua

La vàlvula solenoide de tall de descàrrega està danyada

Substituïu la vàlvula solenoide de drenatge

La vàlvula de filtre automàtica està danyada

Substituïu la vàlvula de filtre automàtica


  • Anterior:
  • Pròxim:

  • Escriu el teu missatge aquí i envia'ns-ho